"Karyn was constantly butting head with her boss" 什么意思?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 16:37:54
帮忙简单分析一下这个句子,butt head 是一个词组吗?
Karyn经常顶撞她的老板。
butt vt.顶撞vi.顶撞某物
没有找到butt head这个词组。但是从词的组合意义上看应该就是顶撞的意思。
KARYN一直在和老板撞头。
意思是顶撞。
标准主谓句,with her boss是状语,过去进行时态,强调经常,一直的状态。
butt head可以算一个词组,不常用。
该句意思为:Karyn总是跟老板交头接耳。
这里的butt head我理解成交头接耳。butt有对接等意思,与head连用,就是头挨着头,一般耳语的时候就是这样。
constantly等词与过去进行时连用,带有感情色彩,这里可以理解为不喜欢,不满意的感情。
butt head有碰壁的意思.这里可以理解为顶撞,作对.
另外 butt head against 表示 有效地抵抗
butt head with sb . 和sb很亲密; 窃窃私语
是he was "a" once outstanding man还是he was "an" once ...
翻译 "This man was so puzzled
America was _____ was first called "India" by Columbus,
有一首歌里有"he was a boy,she was a girl" 请问这首歌歌名叫什么?
He was so shy and correct that he was nicknamed "the Englishman"
"The world was a mess,but my hair was perfect. "是什么意思?
America was __ was first called"India" by Columbus.
"what was the wrong?""what was the matter?""what was trouble?''what happened?'的区别???
"and was no longer heard from."中略读"and"中的"d"还是略读"was"中的"w"?
虚拟语气中从句可不可以用"was"?